小说吧

逃向苍天 • 二 (第7/7页)

天才一秒记住【小说吧】地址:www.xiaoshuob.cc

人的面目必须真实、清楚。我现在已是83岁的人了,已到垂暮之年,该是使自己面目真实清楚的时候了。(转向秘书和自己的女儿)萨莎,弗拉基米尔·格奥尔格维奇,明天我就要写我的遗嘱,我要写得清楚明白,不让发生歧义,而且要有约束力。我要在遗嘱中把我全部著作的收入以及从稿费存款中得到的利息——这些肮脏的钱,统统捐献给大家,捐献给全人类。我是为了所有的人,从自己的心灵痛苦中写下和说出这些话的,我绝不允许用我这样的著作去做交易。你们明天上午到我这里来,再带一个第二位证人——我不能再犹豫不决了,说不定死神就要来妨碍我办完这件事。

萨莎再想一想,父亲——我不是要劝阻你,而是我怕会遇到困难,如果母亲看到我们四个人在这里。她会立刻产生怀疑,说不定会在最后一分钟动摇你的意志。

托尔斯泰(若有所思地)你说得对!在这幢房子里我简直无法办正当的事,办光明正大的事。在这里,整个生活都变成了谎言。(对秘书)那么你就这样安排:你们明天上午十一点在格鲁蒙特树林里黑麦地后面左边的那棵大树旁同我会面。我将装成像平常骑马溜达的样子。你们把一切都准备好,我希望在那里上帝会赐予我终于解脱自己最后桎梏的决心。

(敲起第二遍午餐的钟声,声音比前次更响更急。)

秘书不过,请您现在不要让伯爵夫人有任何的察觉,要不,一切都会白费。

托尔斯泰(呼吸困难地)真是可怕呀,一个人必须不断地伪装自己,不断地掩饰自己。一个要想在世界面前、在上帝面前、在自己面前做一个襟怀坦白的人,却无法在自己的妻子和孩子们面前做到!不,一个人不能这样生活,不能这样生活!

萨莎(惊慌地)母亲来了!

(秘书手脚敏捷地旋开房门上的钥匙。托尔斯泰为了掩饰自己的激动,朝写字台走去,始终用背对着进屋来的她。)

托尔斯泰(叹息着)在这个家里到处都是谎言,我也中了毒——哎,一个人想要说一次真话,也得等到临死之前!

伯爵夫人(急急忙忙走进房间)你们为什么还不下来?你总是磨磨蹭蹭地要拖很长时间。

托尔斯泰(向她转过身去,脸部表情已完全平静,带着只有屋内其他两人能明白的强调语气缓慢地说)是呀,你说得对,我总是磨磨蹭蹭地要拖很长时间,但现在重要的不就是:用剩下的时间及时去办该办的事?

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

被獻太子之後 前輩好像有哪裡不對 河山皆安 穿越星際之王中王 人类群星闪耀时 春水碧於天 青瑤夫人